|  | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          1.
          Khshnaothra Ahurahe Mazdĺo,
         | 
          1.
          Propitiation to Ahura Mazda.
         | 
    
      | 
          ashem vohű...(3). | 
          Ashem Vohu...(3). | 
    
      | 
           
          Fravarăne43
            Mazdayasnő44 Zarathushtrish45vidaevő46
             **Ahura-tkaeshő47
         | 
          1.
          I profess43 myself to be a worshipper of Hormazd,44
            follower in accordance with the religion revealed by (the prophet)
            Zarathushtra,45  abstainer from (the malpractices
            of) dăevas46and follower of the doctrines of Ahura Mazda47
         | 
    
      | 
          
            
              | **Fravarăne Mazdayasno
                Zarathushtrish Vidaevo Ahuratkaesho ** is the shortest
                Zoroastrian Creed. This is a sort of a Creed as regards the kind
                of religion the reciter observes. |  | 
    
      | 
           
          rapithwinâi 8 ashaone9 ashahe10
            rathwe11  
         | 
          1.
          During the time11 of Holy9 and pure10
            Rapithwan8
         | 
    
      | 
          yasnăicha12 vahmăicha13 khshnaothrăicha14
          frasastayaecha,15
         | 
          for his worship12, veneration13, propitiation14
          and ---glorification,15 
         | 
    
      | 
          frâdat-fshave16  zańtumâica17
          ashaone18 ashahe19 rathwe20,  | 
          During the of Holy19 and pure18 time20 
          when (the functions) of giving rest or  relief to beasts16,  
          and the Lord or chieftain of the town17goes 
          for the pleasure28 (of the lord Ahura Mazda)  | 
    
      | 
           
          ýasnâicha21 vahmâicha52 khshnaothrâichâ23
            frasastayaęcha24, 
         | 
           
          for his worship21, veneration22, propitiation23
            and ---glorification,24 
         | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          2.
          Ashahe vahishtahe25 âthrascha26 Ahurahe27 Mazdĺo27 
         | 
        2.
        for the worship Ardibehesht25, the fire26 of
          Ahura27 Mazda27.  
        (the above is similar to verse 9 of this Gah)
       | 
    
      | 
          khshnaothra 28 | 
          for the pleasure28 (of the creator Ahura Mazda) | 
    
      | 
           
          ýasnâicha21 vahmâicha52 khshnaothrâichâ23
            frasastayaęcha24, 
         | 
           
          for his worship21, veneration22, propitiation23
            and ---glorification,24 
         | 
    
      | 
          yathă Ahu Vairyő zaotă60
           fră-me61 mrute,62 athă ratush
          ashăt chit hacha63 fră ashava64 vidhvăo65
          mraotu.66 
         | 
          let the Zaotar60 (officiating priest60)recite62
          to me61 (also means speak loudly,  speak in a
          loud tone). the (the excellences of the sacred verses of) Yathă Ahu
          Vairyő59  (** translation Ahunavar) 
          Let (Răspi the assistant priest who is) righteous64
          and learned65 recite66 (the excellences of such
          verses)
         | 
    
      | 
          
            
              | i.e. the assistant
                priest sitting opposite the Zaotar, addresses him thus : `Yathă
                Ahu Văiryő zaotă fră me mrute' implying that Zaotar may
                explain the excellences of `Yathă Ahu Vairyő' and the Religion
                of Zarathushtra to him. The Zaotar then replies. The Răspi after
                having fully comprehending the excellencies and grasping
                the essence of the Religion of Zarathushtra would now put them
                into practice and expound them to others. |  
          
            
              | Explanation : The words from
                Yathă Ahu Vairyő Zaotă upto vidhvăo mraotu which are recited
                in every Niyăyesh, Găh and Yasht after `fravarăne mazdayasnő'
                are borrowed from the yasna. Răspi, |  | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          3.
          Ahurem mazdăm1 ashavanem2
            ashahe3 ratűm4 ýazamaide5;
         | 
          3.
          We praise5 Ahura Mazda1, the holy2
            Lord4 of righteousness3 ,
         | 
    
      | 
          zarathushtrem6 ashavanem7 ashahe8
          ratűm9 ýazamaide10; | 
          We also praise10 Zarathushtra6, the holy7
          Lord9 of righteousness8 | 
    
      | 
          zarathushtrahe11 ashaonô12 fravashîm13
          ýazamaide14; | 
          We revere14 the fravashi13 of the holy12
          Zaratthushtra13 ,  | 
    
      | 
          Ameshę speńtę15 ashaonăm16 ýazamaide17.
         | 
          We praise17 the holy16,18 bountiful
            immortals15 (or we praise the bountiful immortals who protect the righteous
            persons (Mills))
 | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          4.
          ashâunăm18 vanguhîsh19
            sűrĺo20 speńtĺo21 fravashayô22
            ýazamaide23
         | 
          4.
          We worship23 the good19 heroic20
            and benefic21 fravashis22 of the righteous18.
 (the above is similar in verse 7 in this gah)
 | 
    
      | 
          astvatô24 manakhyâcha25 apanôtemem26
          rathwăm27 ýazamaide28 | 
          We praise28 the highest26 (lord) 
          amongst the lords27 of the corporeal (world)24
          and of the spiritual (world)25  | 
    
      | 
          ýaętushtemem29 ýazatanăm30
          hanghanushtemem31 ashahe32 rathwăm33
          aiwinasăstemem,34 | 
          We praise40 the most helpful29 of the yazatas30
          (and) the most worthy31 amongst the lords33 of 
          righteousness32 (and) most reaching  effective for
          help34  | 
    
      | 
          jaghműshtemăm35 ashaonô36 ashahe37
            rathwô38 ratufritîm39 ýazamaide40!
         | 
          and the well timed38 prayer39 the most
            helpful35 for the holy36 lord35
            of holiness37. 
           | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          5.
          rapithwinem 
         | 
          5.
          We worship5 Rapithwin,
         | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      | Ahunavaitîm gâthăm | We worship5 the Gatha Ahunavaiti , | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      | ushtavaitîm gâthăm | We worship5 the Gatha Ushtavaiti | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      | speńtâ-mainyűm gâthăm | We worship5 the Gatha Speńtâ-mainyu | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      | vohuxshathrăm gâthăm | We worship5 the Gatha Vohu-khshathra, | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      | vahishtôishtîm gâthăm | We worship5 the Gatha Vahishtoisht , | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          6.
          frâdat-fshâum1 zańtumemcha2 
         | 
          6.
          We worship5 Fradat-Fshu1 and Zantuma2, 
         | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      | 
          fshűshemcha7 măthrem8 ýazamaide9, | 
         we worship9 the  Fshusha7 Manthra8 (the hymn of prosperity), (Yasna Ha 58 is generally called the hymn of
        prosperity)
 | 
    
      | 
          arshukhdhemcha10 vâchem11 ýazamaide12,vacha13 arshukhdha14 ýazamaide15,
 | 
         and we praise11 ( worship) the  word11
            truthfully spoken10, we worship15 the truthfully spoken14 sayings13,
 | 
    
      | 
          vârethraghnîsh16 daęvô-khnîta17
          ýazamaide18, 
         | 
        we praise18 the victorious16 (sacred verses), smiting. the Daevas17.   | 
    
      | 
          apascha19 zemascha20 ýazamaide21, | 
           We worship21 the waters19 and lands20
          (the Earth); | 
    
      | 
          urvarĺoscha,22 mainyavacha23 ýazata24
          ýazamaide25, ýôi26 vanghazdĺ27 ashavanô28,
 | 
           we
            worship25 the plants22 and the heavenly23 Yazatas24
 who26 are righteous28, and
 bestowers of better (things)27;
 | 
    
      | 
          ameshęscha29 Speńtę29 ashaonăm30
          ýazamaide31. | 
           and we worship31 the righteous30 bountiful
          immortals29 ( Amesha29 Spentas)29 | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          7.
          ashâunăm18 vanguhîsh19
            sűrĺo20 speńtĺo21 fravashayô22
            ýazamaide23
         | 
          7.
          We worship23 the (excellent) good19 heroic20
            and benefic21 fravashis22 of the righteous18.
 (the above is similar in verse 4 in this gah)
 | 
    
      | 
          bareshnűshcha7 ashahe8 ýat9 vahishtahe10,  | 
    We
          worship23 the essence (chief points7) of Asha8
    Vahishta10: and | 
    
      | 
           mazishta11 măthra12 
 mazishta
            verezya14,
 
 mazishta urvaithya16,
 mazishta
 haithyâ-verezya18,
 mazishta vîndaithya20,
            daęnayĺ21 mâzdayasnôish22 ýazamaide23,
 | 
    the greatest11 Holy Spell12, of the religion21 of Ahura22 Mazda22
 which are the greatest in causing effect14 (which are very
    effective),
 the greatest in accomplishing any work16,
 
 in performing just actions18,
 and in acquiring (any want)20.
 | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          8.
           
         | 
          8.For the worship of the lord Zantuma  (i.e. the Lord of the
            town), and for his veneration 
         | 
    
      | 
          avat vyâkhnemcha hańjamanemcha ýat asti ameshanăm speńtanăm
          bareshnavô avanghe ashnô ghimatem  | 
    We worship this meeting and  assembly of the bountiful immortals
    (Amesha Spentas) which is situated on the heights of the yonder sky.  | 
    
      | 
           zańtumahe rathwô ýasnâicha vahmâicha,  | 
          (see above)  | 
    
      | zańtumemcha | 
          We  praise5 Zantuma (the Lord of the town), 
         | 
    
      | 
          ashavanem2 ashahe3 ratűm4 ýazamaide5,
         | 
          the holy2 lord4 of righteousness3 | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          9.
          Ashem21 vahishtem21 âtremcha22
            Ahurahe23 Mazdĺo23 puthrem25
            ýazamaide26!
         | 
          9.
          We worship Ardibehesht21, the fire22, the
            purifier25 (of all things) pertaining to Ahura23
            Mazda24.  (also translated as puthrem4=puthra = son)
 i.e. fire, the son of Ahura Mazda!
 | 
    
      | 
          10.
          Thwăm1 âtarem2 Ahurahe Mazdĺo3 puthrem4 ashavanem5
 ashahe6 ratűm7 ýazamaide8;
 | 
          10.
          We revere8 thee,1 O Holy5 fire2 ,
 the purifier4 ( of all things)
 pertaining to Ahura Mazda,3
 the lord7 of righteousness6.
 (also  puthrem4=puthra = son)
 | 
    
      | 
          
            hadha-zaothrem9 hadha-aiwyĺnghanem10, imat11 baresma12 ashaya13 frastaretem14,
            ashavanem15 
         | 
           
          We revere this11 Baresman12 (which) together
            with the libations9 (and) together with the Aiwyaongha10
            (is) spread14 with holines15 ; 
         | 
    
      | 
           
           ashahe16 ratűm17 ýazamaide18; 
         | 
           
          we also revere18 the Lord17 of righteousness16.
         | 
    
      | 
           
          Apăm19 Naptârem20 ýazamaide21,
         | 
           
           We revere31 the Navel20 of waters19; 
         | 
    
      | 
           Nairîm22 Sanghem22 ýazamaide23 | 
          we revere23 (the Fire) Neryosang23  | 
    
      | 
           
           takhmem24 dâmôish upamanem25 ýazatem26
            ýazamaide27; 
         | 
           
           We revere27  the powerful24 Yazata26  (named) Dami Upamana;25.
 | 
    
      | 
          
            iristanăm28 urvănô29 ýazamaide30, ýĺo31 ashaonăm32
            fravashayô33, 
         | 
           
           We
            worship30 the souls29 of the departed28
            who31 are the Fravashis33 of the Righteous
            (people)32.
         | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          11.
          Ratűm1 berezańtem2 ýazamaide3, 
         | 
          11.
          
            We worship3 the exalted2 Lord1 
         | 
    
      | 
          ýim4 Ahurem5 Mazdăm5, | 
         who4 ( is)  Ahura Mazda5,  | 
    
      | 
          ýô6 ashahe7 apanôtemô8,  | 
         who6 is highest8 in
            holiness,7  | 
    
      | 
          ýô9 ashahe10 jakhműshtemô11, 
         | 
         (and) who9 is most helpful11 in righteousness10.   | 
    
      | 
        vîspa12 sravĺo13 Zarathushtri14
        ýazamaide;15 | 
         We
            revere15 all12 the sacred verses13 of (he prophet)
        Zarathushtra14,  | 
    
      | 
        vîspacha16 hvarshta17 shyaothna18
        ýazamaide,19 | 
         and all16 well-performed17
            deeds18 (religious ceremonies)  | 
    
      | 
           
           varshtacha20 vareshyamnacha21.
         | 
           
           which  have been performed20 and shall be
            performed hereafter21. 
         | 
    
      |  |  | 
    
      | 
           Yenghe12
        hătăm13
         | 
          Among the living beings13 whoever12
        (is)
         | 
    
      | 
          ăat14
        yesne15 paiti16 vanghő17
         | 
          better17 in acts of worship,15-16
         | 
    
      | 
          Mazdăo18
        Ahuro18 vaethă19
         | 
          of which12 Ahura Mazda18
        (Himself) is aware,19
         | 
    
      | 
          ashăt20
        hachă,21
         | 
          on account21 of His holiness20, 
         | 
    
      | 
        Yăonghămachă22 tănschă23
        tăoschă24 yazamaide.25 
         | 
          all such22 men23 and
        women24 we revere.25 
         | 
    
      | 
           
         | 
           
         | 
    
      | 
          #Yathă Ahu Vairyő 2.
         | 
           (**translation :Ahunavar
        ) 
         | 
    
      |  |  | 
    
      | 
        12.
        Yasnemcha1
          vahmemcha2  aojascha3  zavarecha4 
          ăfrinămi,5  | 
        12.
        @I priase5 the worship,1 
          glory,2  skill3   (or
        efficaciousness)3 and strength4  | 
    
      | 
          Ashahe6 Vahishtahe6âthrascha7 Ahurahe Mazdĺo8.
 | 
        of Ardibehesht6 the fire7 of Ahura Mazda8.
 | 
    
      | 
          
            ashem vohű.... |  | 
    
      |  |  | 
    
      | 
          Ahmăi raeshcha;
         | 
          see translation of Ahmai
          Raeshcha
         | 
    
      | 
          Hazanghrem; 
         | 
          see translation of hazangharem
         | 
    
      | 
          Jasa me avanghe Mazda;
         | 
          see translation of jasa me
          avanghe mazda
         | 
    
      | 
          Kerfeh Mozd*. 
         | 
          see translation of kerfeh
          mozad
         | 
    
      |  |  | 
    
      |  |